линух и проверка орфографии

с проверкой орфорграфии в линуксе все замечательно. Ну почти. Есть всенародно признанная программа aspell, которую достаточно легко интегрировать практически в любое приложение, поэтому ее и встраивают в браузеры, почтовые клиенты, пейджеры, и вообще куда угодно.

один только у нее минус. Не подозревает она о том, что бывают в природе тексты, в которых встречаются слова на другом языке. Поэтому извольте: либо только русские слова проверять на ошибки буду, а все английские считать ошибками, либо наоборот — только английским словам почёт и уважуха™, а русские подчеркнуты красным.

однако всегда есть винт с левой нарезкой, и иногда его даже можно вкрутить меньше, чем за день. В данном случае винт — двуязычный словарь. То есть, просто два склееных вместе словаря. Клеить их просто, если удалось нагуглить инструкцию. Мне в конце концов повезло, и я хочу ей поделиться. Итак, Ubuntu Edgy:

sudo -i
cd /usr/lib/aspell
grep ^special en.dat >> ru.dat
aspell dump master en > w.en
aspell dump master ru > w.ru
cat w.ru w.en > w.all
iconv -f utf-8 -t koi8-r w.all > w.all.koi
aspell --lang=ru create master ru-en.rws < w.all.koi

rm -f w.ru w.en w.all w.all.koi
echo "add ru-en.rws" > ru-en.multi

После этого создаем файлик ~/.aspell.conf и в него пишем:

lang ru
extra-dicts ru-en

Теперь можно наслаждаться. По-хорошему, конечно, нафиг проверка эта не сдалась, тем более, что я считаю вполне нормальным писать в асе «чё», «щас» и прочие противные аспеллу выражения, но зато порядок : )

Артемий Трегубенко,

comments powered by Disqus