язык :: embarassing

мне очень долго не удавалось запомнить это слово — embarassing. Я часто его встречал в английских текстах и фильмах, смотрел перевод, но в каждый следующий раз снова не мог вспомнить, что же именно оно означает. Сейчас я, кажется, понимаю, почему.

на русский embarassing переводится как «смущающий, стеснительный». И вот что странно — в той части русской культуры, которую я вижу: фильмах, дневниках, разговорах и т.п. — этих слов практически нет. Люди не говорят о том, что они стесняются или смущаются. Само понятие малоупотребимо, малознакомо, и поэтому мне не удается связать его со словом embarassing

Артемий Трегубенко,

комментарии