язык :: embarassing
мне очень долго не удавалось запомнить это слово — embarassing. Я часто его встречал в английских текстах и фильмах, смотрел перевод, но в каждый следующий раз снова не мог вспомнить, что же именно оно означает. Сейчас я, кажется, понимаю, почему.
на русский embarassing переводится как «смущающий, стеснительный». И вот что странно — в той части русской культуры, которую я вижу: фильмах, дневниках, разговорах и т.п. — этих слов практически нет. Люди не говорят о том, что они стесняются или смущаются. Само понятие малоупотребимо, малознакомо, и поэтому мне не удается связать его со словом embarassing
комментарии
melted_down:
у нас в тех же целях используется слова с корнем "стыд"
у буржуев их аналог - shame/-less/-full - используется значительно реже
ЗЫ: и вообще, анимы больше смотреть надо было в студенчестве :) там еппонские школьницы только и делают, что смущаются :))
_arty:
ну вот и «стыдно» я почти не слышу, кроме как в редких воплях «как не стыдно»
то есть, не помню, чтобы кто-то говорил именно про себя: «мне стыдно»
а ты думаешь, где я чаще всего слышал «you're embarrasing me»? ; )
ex_digital_4:
И ещё: "Тому стыдно, у кого видно". Я тоже как-то не видел.
а ты думаешь, где я чаще всего слышал «you're embarrasing me»? ; )
Лично я не думаю, но ты всё равно расскажи. Интересно же!
_arty:
в аниме, где же еще?! : )
ex_digital_4:
И говорят это с наслаждением краснея девочки-нимфетки с ногами от ушей и глазами с уши Чебурашки? ;-)
_arty:
не, я более натуралистичное аниме смотрю, насколько оно вообще может таким быть : )
ex_digital_4:
Не могу представить себе ничего более натуралистичного, чем уши Чебурашки.
_arty:
хм, наверное в моём детстве Чебурашка был не такой важной частью мира : )
ex_digital_4:
"Дед Морозов не стало меньше,
Только в свете последних лет
Дети верят в Валдиса Пельша,
В тамагочи и в интернет". =)
_arty:
нууу...
ребенком я себя вообще не помню
так, отдельные эпизоды только : )
ex_digital_4:
Но, как видишь, в интернет ты уверовал с младых ногтей. =) Факты, батенька, штука упрямая. Как и уши Чебурашкм!
_arty:
уши Чебурашки всегда стоят на своём? ; )
ex_digital_4:
Покажи мне хоть одни стоЯщие уши.
_arty:
а переносные смыслы и устойчивые выражения у нас уже не считаются? : )
кстати, уши Чебурашки стоят-таки ; )
ex_digital_4:
"У нас такая страна и такие дороги, что и ездовые академики встречаются..."
ex_digital_4:
У нас менталитет другой. Мы вообще слабость показывать не умеем и не любим.
inet_river:
Или наоборот, не стесняемся её показывать?.. "Там" стеснение/ смущение/ дискомфорт проявляются на большей дистанции, потому и возникают чаще.
ex_digital_4:
Или ещё третим образом: они "там" играют в то, что они люди, а мы "здесь" -- в то, что мы нелюди.
inet_river:
Или "там" - играют, а "здесь" некогда - выживать надо..
ex_digital_4:
Тогда закавыченность "здесь" неправильная, а в остальном согласен.
adora_m:
и похоже, что сам ты тоже особо не смущаешься :)))
у меня именно с этим словом проблем не было
_arty:
да, это я тоже хотел написать, но в текст оно не улеглось : )
bambyy:
один раз смущался виртуально, я помню))
_arty:
ну виртуально я еще и подмигиваю часто, а в реале — никогда
bambyy:
ну уж нет, в реале ты улыбаешься часто, а в жизни - еще чаще ;)
_arty:
улыбаюсь — да, а подмигивать — никогда ; )
adora_m:
я бы уложила.....
_arty:
тогда это был бы твой пост : р
adora_m:
не, на фиг :)))))
сам себе пиши :р
хотя халтурка в ЖЖ - это было бы что-то новенькое
_arty:
хмм, литературная мулатка ; ))
adora_m:
точно :)))))
снова насмешил
bambyy:
а ты всегда пытаешься "связать" что-то с чем-то, чтобы запомнить?
_arty:
я не пытаюсь, оно само так работает
бессвязные вещи я не запоминаю
bambyy:
почему-то мне тяжело представить, как же я запоминаю..
кажется, это происходит "абы как, наперекосяк"
ex_digital_4:
А зачем знать, как устроен телевизор, чтобы им пользоваться?
ex_digital_4:
А разве не на ассоциативных связях построен механизм запоминания?
bambyy:
на ассоциативных, но это не значит, что работает такой механизм везде, всегда и во всем.
вот мне и стало интересно, а как же в остальном, а как же у других)
ex_digital_4:
Хм... Ну либо ассоциации от чего-то значимого, либо что-то такое, что само по себе очень значимо. А как ещё бывает? Расскажи?
bambyy:
кстати да, отлично сформулированная мысль ;)
сразу нашла ответ!
bambyy:
а как ты запоминаешь имена? содержания книг?)
_arty:
имена плохо очень запоминаю
содержание книг обычно более-менее логично, то есть связно
adora_m:
мой знакомый сотрудник биофака одно время работал с ректором МГУ И. Г. Петровским. Так как этот сотрудник тоже отвратительно запоминал имена и номера телефонов, он носил в кармане бумажку с ИО ректора и читал ее перед заходом в кабинет.... а то могло как-то неудобно получиться :))))
так что возьми на заметку ;)
_arty:
я так и делаю с малознакомыми важными людьми ; )
kinky_beach:
я бы не стала твой (наш?) круг общения на всю нацию экстраполировать.
в рус.яз. аналог embarassing - это "неловко" или "неудобно". я стопудово эти слова использую :)
например: "кидалась в арти, а попала в официанта - как-то неудобно получилось" :) или "не смотри так, ты меня смущаешь" было бы "you're embarassing me". я даже тебе такое говорила :Р
_arty:
ну я же говорю: «в той части русской культуры, которую я вижу» : )
то есть, не экстраполирую на всю нацию
а один-два раза недостаточно, что подтверждается даже известной присказкой ; )
kinky_beach:
не, я точно часто использую, и в мыслях, и в речи. может, поэтому слово легко запомнилось )
_arty:
может быть : )
я там выше в комментах говорил, что я не использую, что хотел об этом написать и не смог, что может быть в этом еще одна причина
kinky_beach:
может )
а по-моему, тебя легко смутить ;)
_arty:
видимо, этим слишком редко пользуются : )
а еще я знаю, что иногда краснею, но не смущаюсь : )
_arty:
kinky_beach:
=))))