одержу победу над русским языком


— Пиши: «Голова лежит на шоссе».
— А как пишется «шоссе»?
— Тогда пиши: «Голова тоже лежит в канаве».
(старый анекдот)

ещё в школе я удивлялся некоторым правилам русского языка из категории «так не говорят». Вот, например, правила требуют говорить «одержу победу» вместо «побежу» или «победю». Особенно часто с этими ситуациями сталкиваешься, пытаясь переводить на русский с других языков: вместо одного слова приходится использовать два.

мне кажется, я понял происхождение таких правил. Думаю, дело было почти так же, как в анекдоте в эпиграфе. То есть, кто-то не знал, какой вариант выбрать, и нашёл выход из ситуации, отказавшись делать выбор и заменив слово другими. Наверняка был доволен своей ловкостью. Ну и потом это потихоньку закостенело и кодифицировалось.

к сожалению, отношение к правилам русского языка у многих людей такое же, как к государственным законам — «они даны свыше и неизменны». Это особенно хорошо заметно по контрасту с процветанием диалектов в Европе. А отсюда менять что-то в русском языке в России довольно сложно.

Артемий Трегубенко,

комментарии